영어에는 직접화법과 간접화법이 있습니다. 직접화법은 어떤 사람이 한 말을 인용부호인 따옴표(" ")를 사용해서 그대로 전달하는 것이고 간접화법은 다른 사람이 말한 내용을 전달하는 사람의 입장에서 전달하는 것을 말합니다.
화법의 종류
<직접화법> She said, "I have something to show you."
<간접화법> She said that she had something to show me.
화법의 전환
* 화법 전환 시 주의할 점
1) 인칭 대명사의 변화 : 1인칭 → 전달문 주어 / 2인칭 → 전달문 목적어 / 3인칭 → 변화 없음
2) 시제의 변화 : 현재 → 과거 / 현재완료, 과거완료 → 과거완료 / 과거 → 과거완료
3) 지시 대명사, 장소, 시간의 부사(구)의 변화(전달 동사가 과거인 경우임)
● yesterday → the previous day 혹은 the day before
● last night → the previous night 혹은 the night before
● next week → the following(next) week.
● tomorrow → the next(following) day
● today → that day ● ago → before ● this → that
● now → then ● here → there ● these → those
1. 평서문 전달
① <say → say>, <say to → tell>
② 접속사(that) + 주어 + 동사
③ 시제 및 인칭 일치 (전달동사가 현재이면 피전달문의 시제는 변화 없음)
● My aunt says to me, "You are a beautiful girl."
→ My aunt tells me that I am a beautiful girl.
(나의 이모는 나에게 나는 아름다운 소녀라고 말하십니다.)
● He said, "I shall be back tomorrow." <단순 미래>
→ He said that he would be back the next day.
(그는 그가 그다음 날 돌아올 거라고 말했다.)
● He said to me, "I have received this letter today."
→ He told me that he had received that letter that day.
(그는 나에게 그가 그날 그 편지를 받았다고 말했다.)
● They said, "We saw him here yesterday."
→ They said that they had seen him there the day before.
(그들은 그 전날 거기에서 그를 보았었다고 말했다.)
● He promised, "I will come, if I can."
→ He promised that he would come if he could.
(그는 그가 올 수만 있다면 오겠다고 약속했다.)
● He said, "You must come here."
→ He said that I must(or had to) go there.
(그는 내가 거기에 가야 한다고 말했다.)
● He said to me, "I usually get up at six." <현재의 습관>
→ He told me that he usually gets up at six.
(그는 나에게 그가 주로 6시에 일어난다고 말했다.)
● He said, "Colunbus discovered America." <역사적 사실>
→ He said that Columbus discovered America.
(그는 콜럼버스가 미국을 발견했다고 말했다.)
● He said to me, "If I had wings, I would fly to you."
→ He told me that if he had wings, he would fly to me.
(그는 날개가 있다면 나에게 날아가겠다고 말했다.)
: 가정법이므로 인칭만 변하고 시제는 그대로 쓴다는 점에 유의해야 합니다.
● This morning he said to me here, "My father will come here tomorrow."
→ This morning he told me here that his father would come here tomorrow.
(오늘 아침 여기서 그는 나에게 그의 아버지가 내일 여기에 오신다고 말했다.)
:This morning과 here라는 조건이 주어졌기 때문에 내용에 따라 간접화법에 그대로 적었다. 이와 같이 어구를 공식적으로 무조건 바꾸는 게 아니라 그때의 조건에 맞추어 바꾸어야 합니다.
2. 의문사가 있는 의문문 전달
① <ask → ask>, <say to → ask>
② 의문사 + 주어 + 동사 (간접의문문 형식)
③ 시제, 인칭 일치
● He said to me, "Where do you live?"
→ He asked me where I lived.
(그는 나에게 내가 어디에 사느냐고 물었다.)
● She said to me, "When will your brother go to America?"
→ She asked me when my brother would go to America.
(그녀는 나에게 언제 내 남동생이 미국으로 가는지 물었다.)
● He said to me, "What is the matter with you?"
→ He asked me what was the matter with me.
(그는 나에게 무슨 일이 있었냐고 물어보았다.)
: 이 예문과 같이 의문사가 주어 또는 보어이고, be동사가 오되 그 뒷부분이 길 때는 be를 뒤로 돌리지 않고, 글의 안정감을 위해 어순을 그대로 둡니다.
ex) He said to me, "Which is the shortest cut across the field?"
→ He asked me which was the shortest cut across the field.
(그는 내게 그 들판을 건너는데 가장 짧은 길은 어느 것이냐고 물었다.)
3. 의문사가 없는 의문문
① <ask → ask>, <say to → ask>
② 접속사 if(or whether) + 주어 + 동사
③ 시제, 인칭 일치
● He said to me, "Do you know her address?"
→ He asked me if I knew her address.
(그는 나에게 내가 그녀의 주소를 아는지 모르는지 물었다.)
● Mary said to her mother, "May I go out with Helen?"
→ Mary asked her mother if she might go out with Helen.
(메리는 그녀의 엄마에게 그녀가 헬렌과 외출해도 되는지 물었다.)
● He said to the doctor, "Shall I get well soon?" <단순히 추측을 나타냄>
→ He asked the doctor if he would get well soon.
(그는 그 의사에게 그가 곧 건강 해질지 물었다.)
● He said to me, "Shall I post his letter?" <상대방의 의지를 물음>
→ He asked me if he should post that letter.
(그는 나에게 그가 그 편지를 부쳐야 할지 말지를 물었다.)
이렇게 해서 오늘은 화법 전달 중에서 평서문, 의문문 전달에 관해서 공부했습니다. 다음 시간에는 명령문 전달, 감탄문 전달, 기원문 전달에 대해 알아보겠습니다.
★함께 읽어 보면 도움 되는 글★
'영어 문법 공부해 보자' 카테고리의 다른 글
화법 전환: 중문, 복문, 문장의 종류가 다른 경우, 묘출화법 (0) | 2023.07.19 |
---|---|
일치와 화법: 화법의 문장 전환 (명령문, 감탄문, 기원문 전달) (0) | 2023.07.18 |
일치와 화법: 시제의 일치 (1) | 2023.07.16 |
일치와 화법: 수의 일치 - 주어와 동사의 일치 (0) | 2023.07.15 |
조건절을 대용하는 어구(2), 주절의 생략 (0) | 2023.07.14 |